COM. ―― 3f. 澄みわたる……歌う者:叙事詩『イーリアス』とその作者としての詩人ホメーロス. アレクサンドロス大王のエピソードはキケロー『アルキアース弁護』に見える(Cic. Arch. x 24)ほか,ペトラルカ『アフリカ』にも ‘Macedum rex magnus amici | forte videns saxum Eacide titulosque sepulcri, | «fortunate» inquit «iuvenis, cui nominis illum | preconem reperire fuit» ’ (Afr. IX 51-54)とある. なお,《嘆息まじりに》というのはキケローなどに見えないが,ヴァチカン写本のキケロー弁論集(Vat. pal. lat. 1820; f. 128v DVL)の問題の箇所欄外にAllexander, Allexandri suspiriumという書き込みがある. 5. 無垢で白く輝く鳩:ラウラ. 8. 其々の命運は……動かないのだ:ホメーロスという優れた詩人を得たアキッレウスとラウラとの境遇の対比. 10. 今なおマントヴァが称える牧人:ウェルギリウス.《牧人》と言ったのは『牧歌』の著者であることのため. 12. 異なる星:Cf. Rvf. 186, 9-11. ただここにおいてのみ邪なる運命:つまりラウラを称えることを菲才の詩人としてのペトラルカに託したことを指して. 13f. 彼女の麗しき名を……翳らせてしまう者:ペトラルカ.
2017/07/25
© 2016- Tetsufumi Takeshita All Right Reserved.